Thursday, July 9, 2009

More and More pregnant and constipated - Sempre piu' incinta e stitica



I am more and more pregnant and constipated. Until a month ago I was working to finish the PhD, then I had to stop because I could not stay sat at the PC for too long without pain. I am now spending all my time reading baby books and preparing myself to become a mom; this will not be an easy thing for me... :)

Sono sempre piu' incinta e stitica. Fino ad un mese fa lavoravo per finire il PhD, poi ho dovuto smettere perche' non potevo stare seduta al PC a lungo senza dolori. Ora passo il tempo a leggere baby books e a prepararmi a diventare mamma; non sara' una cosa facile per me... :)

Will's wardrobe also ready! - Anche l'armadio di Will e' pronto!

Grandad Dolfy has drawn this for the announcement of Will. Will seems to feel good inside my big tommy. I have been told I have put on 2 pounds in a week. Who knows when he will decide to come out. Everything is ready for him, even the wardrobe John has just built to keep Will's stuff tidy. The big day is July 17 but there are many women who give birth later than expected. We'll see. I hope to have an easy and natural birth. I keep listening to relaxing music and to the description of an hipnotic raimbow that, according to hipnobirthing, should relax all the parts of the body and, as a result, make the birth easier. At the end it will be God to decide this. It is a question of hours...

Nonno Dolfy ha passato del tempo a disegnare il biglietto per l'annuncio della nascita di Will.
Will sembra stare bene dentro il mio pancione. Mi hanno detto che sono aumentata di 0.9 Kg in una settimana. Chissa' quando si decidera' ad uscire. Tutto e' pronto per lui, persino l'armadio che John ha appena costruito per tenere le cose di William in ordine. La data fatidica e' il 17 di Luglio ma ci sono tante donne che partoriscono tardi. Vedremo. Spero tanto di avere un parto facile e naturale. Non faccio altro che ascoltare musiche rilassanti e la descrizione di un arcobaleno ipnotico che, per l'hipnobirthing, dovrebbe rilassare tutte le parti del corpo e di conseguenza rendere il parto piu' facile. Alla fine penso che sara' Dio a decidere questo. E' una questione di ore...

Friday, June 26, 2009

John learning Italian in the North End - John mentre studia l'italiano nel North End


John (and William) have been studying Italian for seven months in the North End. Enrica was assisting the teacher during the Italian lessons while William was turning upside down in Enrica's tommy.

John (e William) hanno studiato l'italiano per sette mesi nel North End. Enrica assisteva l'insegnante d'italiano nelle lezioni mentre William faceva le capriole nella pancia di Enrica.

Monday, June 22, 2009

Going through the last 4 weeks - Le ultime 4 settimane

John and I have done loads of hypnobirthing exercises. We have also switched to a midwife instead of a doctor. I hope to give William a safe natural birth. We expect William to be a big boy. John caught William hiccuping. I just cannot wait to see William and hold him in my arms.

John ed io abbiamo fatto molti esercizi di ipnosi. Abbiamo anche scelto di avere una levatrice invece di un dottore. Spero di dare a William una nascita naturale. Guardare video di parti mi ha reso molto emotiva. Spero che William abbia una nascita naturale. Pensiamo che William sia un grosso pupo. John ha sentito William singhiozzare. Non vedo l'ora di vedere William e di stringerlo fra le mie braccia.

Sunday, June 7, 2009

Enrica in her 34th week - Enrica alla 34esima settimana


What a beer belly, eh? Che pancione, e' vero? - John

John has just finished building the little cradle for Will. We just love it. He also also built Will's buggy. cannot wait to have little Will with us. - Enrica

John ha appena finito di costruire la piccola culla per Will. La adoriamo. John ha anche costruito il passeggino per Will. Non vediamo l'ora di avere il nostro piccolo Will con noi. - Enrica

Monday, June 1, 2009

We have listened to Will's heart - Abbiamo sentito il cuoricino di Will battere

Today John came home and told me to close my eyes. He placed a strange device on my tommy and, all of a sudden, we were able to listen to little Will's heart. I felt like crying of joy.

Oggi John mi ha detto di chiudere gli occhi quando e' arrivato a casa. Ha messo uno strano aggeggio sulla mia pancia e, tutto ad un tratto, siamo riusciti a sentire il cuoricino di Will che batteva. Mi e' venuto da piangere dalla gioia.

Enrica

Wednesday, May 27, 2009

A visit to the doctor - Una visita all'ospedale

We are at Mass General today. We just finished talking to an anesthesiologist about epidurals. Enrica is still nervous, but we are both relieved that it can be administered at any time up to the actual birth.

Siamo all'ospedale Massachusetts General. Abbiamo appena parlato con una anestetiologa sull'inizione epidurale. Enrica e' ancora nervosa, ma ci sentiamo rassicurati che l'inizione puo' essere amministrata in qualsiasi momento prima della nascita.